"La historia tragical de Doctor Faustus" por Christopher Marlowe (The 19th century - The first half of the 20th century)

Autores/as

  • Dmitry N. Zhatkin Penza State Technological University, Penza, Russian Federation
  • Anna A. Ryabova Department of Translation and Methods of Translation, Penza State Technological University, Russian Federation

Palabras clave:

Christopher Marlowe, dramaturgia, reminiscencia, tradición, crítica literaria, comunicación literaria ruso-inglesa, comunicación transcultural, detalle literario.

Resumen

Objetivos: El artículo, preparado en un año del 425 aniversario desde la fecha de la trágica muerte de uno de los contemporáneos más brillantes de Shakespeare y predecesores, Christopher Marlowe, se dedica al estudio de la percepción literaria y crítica y de la traducción de uno de sus más importantes obras - "La historia trágica del Doctor Fausto" - en Rusia del siglo XIX - la primera mitad del siglo XX. Métodos: los métodos de investigación comparativa e histórica y comparativa y tipológica, las técnicas del análisis comparativo se utilizaron en el artículo. Hallazgos: La historia de la recepción rusa de "La historia trágica del Doctor Fausto", que tuvo casi dos siglos, se remonta a la primera mención de esta tragedia en 1825 en la anotación del diario "el europeo ruso" A.I. Turgenev. Artículos literarios y críticos de I.S. Turgenev, N. A. Nekrasov, E.M. Feoktistov, S.F. Uvarov, V.P. Botkin, D.D. Minayev, M.L. Mikhaylov testificó la penetración gradual y, al mismo tiempo, armoniosa del "Fausto" de Marlowe en la literatura y la cultura rusas del siglo XIX. Los primeros estudios literarios, que comprenden la tragedia de Marlowe en general o sus ciertos detalles, fueron escritos en el último tercio del siglo XIX por N.I. Storozhenko, Alexander N. Veselovsky, N.V. Shakhovskoy, M.Ya. Frishmut.

La aparición de la traducción completa de "The Tragical History of Doctor Faustus", realizada por K.D. Balmont en 1899, y los juicios de Marlowe y su tragedia más famosa en los artículos "How I Learned to Write" (1928), "About Plays" (1933), en la nota "Concerning the Plan of the Anthology" (<1935> ) por AM Gorky  se convirtió en eventos considerables de la época posterior. El destacado filósofo G.G. El interés de Shpet por el trabajo creativo del dramaturgo fue notable en el contexto de las declaraciones sociológicas vulgares sobre la obra de Marlowe en los artículos de críticos literarios rusos de la década de 1930 (S.R. Babukh, I. A. Aksenov, A. A. Smirnov). Se dirigió a la traducción de "Fausto" de Marlowe. Novedad: la investigación realizada permite afirmar que la atención de la literatura rusa y la crítica literaria a la tragedia de Marlowe tenía un carácter sistemático y, al mismo tiempo, difería en variedad de manifestaciones. Las traducciones más importantes de "Fausto" de Marlowe se crearon a fines de la década de 1850, a principios de la década de 1870 y en el cambio de siglo XX. Durante la era de la Edad de Plata, el interés en el trabajo encontró su reflejo en el trabajo creativo de escritores tan destacados como K.D. Balmont, V.Ya. Bryusov, M.I. Tsvetaeva, M.A. Kuzmin 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Dmitry N. Zhatkin, Penza State Technological University, Penza, Russian Federation

Department of Translation and Methods of Translation, Penza State Technological University, Penza, Russian
Federation

Anna A. Ryabova, Department of Translation and Methods of Translation, Penza State Technological University, Russian Federation

Department of Translation and Methods of Translation, Penza State Technological University, Russian Federation

Citas

Aksenov, I. )1930(. The Evolution of Humanity of Elizabethan Drama. In Aksenov I.A. Hamlet and other experiences in assistance to the national study of Shakespeare, in which it is told about bear-baiting, about piracy editions, about patrimonial revenge, about Mr. Henslowe’s accounts books, about insolvency of the formal analysis, about gold inflation under Queen Elizabeth, about the thematic analysis of the temporary composition, about disguise in plays, about the German Romanticism, about enclosing of the land property, about life and death of English folk theatre, about the class essence of the doctrine of divine predetermination and also about many other curious and instructive things. Moscow: Federatsiya, MCMXXX [1930], pp. 7– 74.

Alekseyev, M. ) 1987 (. An Unnoticed Folklore Motive in Pushkin’s Draft Sketch. In Alekseyev M.P. Pushkin and World Literature. Leningrad: Nauka, 1987, pp. 402–468.

Alekseyev, M. )1979 (. An Unnoticed Folklore Motive in Pushkin’s Draft Sketch. In Pushkin: Researches and Materials. Leningrad: Nauka, 1979, vol. 9, pp. 17–68.

Babukh, S. )1934(. Marlowe Christopher. In The Literary Encyclopedia. In 11 vol. Moscow: Sovetskaya Entsiklopediya, 1934, vol. 7, Marlinsky – German Literature, column 16–18.

Balmont, K. )2010(. A Set of Works. In 7 vol. Vol. 6. Osiris’s Region; Where is my House? Sketches (1920–1923); Mountain Tops: A Collection of Articles; White Summer Lightnings: Thoughts and Impressions. Moscow: The Book Club Knigovek, 2010.

Balmont, K. )1912(. Some Words about Faustus’s Image. In Marlowe Ch. The Tragical History of Doctor Faustus. K.D. Balmont’s translation. Moscow: K.F. Nekrasov’s Publishing House, 1912, pp. 5–18.

Beletsky, A. )1911(. A Legend of Faust in Connection with Demonology History. In Notes of the Neophilological Society at the St. Petersburg University, 1911, issue V, pp. 59–193; 1912, issue VI, pp. 1–66.

Bokadorov, N. )1913(. History of the Western European Literature of the 16th – 17th Centuries.

Cervantes and Shakespeare. Lectures, Read in the Autumn Semester of 1912. Kiev: The 1st Kiev Printing Artel Printing House, 1913.

Botkin, V. )1865(. Literature and Theatre in England before Shakespeare. In A Complete Set of Shakespeare’s Drama Works in Russian Writers’ Translation. In 4 vol. St. Petersburg: The Printing House of the Imperial Academy of Sciences, 1865, vol. 1, pp. IX–XLVI.

Boyadzhiyev, G. )1973(. Eternally Beautiful Theatre of Renaissance: Italy, Spain, England. Leningrad: Iskusstvo, 1973.

Boyanus, S. )1920(. An External Usage of the Court Theatre of Queen Elizabeth’s Times. In A Year-Book of Petrograd State Theatres. Season of 1918/1919. Petrograd: The 9th State Printing House, 1920, pp. 54–68.

Bryusov, V. )1916(. <A Review on the Book:>I.A. Aksenov. Elizabethans. The First Issue. In Russkiye Vedomosti, 1916, no. 235 (October, 12), p. 5.

Bryusov, V. )2002(. Diaries. Autobiographical Prose. Letters. Moscow: OLMA-PRESS Zvyozdny Mir, 2002.

Dzhivelegov, A. )1943(. Shakespeare’s Predecessors. In History of English Literature. In 3 vol. Moscow-Leningrad: The Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR, 1943, vol. I, issue 1, pp. 316–379.

Dzhivelegov, A, and Boyadzhiyev, G. )1941(.History of the Western European Theatre from its Emergence till 1789. Moscow-Leningrad: Iskusstvo, 1941.

Druzhinin, A.. )1865(. A.S. Pushkin and the Last Edition of his Works. In Druzhinin A.V. A Set of Works. In 8 vol. St. Petersburg: The Printing House of the Imperial Academy of Sciences, 1865, vol. 7, pp. 30–82.

Ellis, H. )1912(. A Preface to the English Text. In Marlowe Ch. The Tragical Hitory of Doctor Faustus. K.D. Balmont’s translation. Moscow: K.F. Nekrasov’s Publishing House, 1912, pp. 3–4.

Feoktistov, E. )1856(. Villemain’s Articles in the Journal des Savants about Shakespeare’s Predecessors. In Russky Vestnik, 1856, no. 2 (October), pp. 282–293.

Frishmut, M. )1902(. Critical Sketches and Articles: Faust’s Image in the World Literature. Leconte de Lisle. About Female Education. More about Hamlet. A Fairy Tale. Translations. St. Petersburg: M.M. Stasyulevich’s Printing House, 1902.

F-t, M. [Frishmut, M. ) 1887). Faust’s Image in the World Literature. Sketches. In Vestnik Evropy, 1887, no. 7, pp. 89–129; no. 8, pp. 503–542; no. 9, pp. 199–227; no. 10, pp. 470–501.

Glebov, G. (1933). Pushkin and Goethe. In Zvenya. Collections of Materials and Documents on History of Literature, Art and Social Thought of the 19th Century. Moscow-Leningrad: Academia, 1933, issue II, pp. 41–66.

Gorky, M. (1964). <A Note to A.S. Shcherbakov>. Concerning the Plan of the Anthology. In A.M. Gorky’s Archive. Vol. X. M. Gorky and Soviet Press. In 2 books. Moscow: Nauka, 1964, book 1, pp. 391–397.

Gorky, M. (1953a). About Plays. In Gorky M. A Set of Works. In 30 vol. Moscow: The State Publishing House of Fiction, 1953, vol. 26. Articles, Speeches, Greetings. 1931–1933, pp. 409–426.

Gorky, M. (1953b). How I Learned to Write. In Gorky M. A Set of Works. In 30 vol. Moscow: The State Publishing House of Fiction, 1953, vol. 24. Articles, Speeches, Greetings. 1907–1928, pp. 466–499.

Griftsov, B. (1912). [A Review:] Christopher Marlowe. The Tragical History of Doctor Faustus. The Translation and Introductory Article by K.D. Balmont. K.F. Nekrasov’s Publishing House. Moscow, 1912. 152 pages. Price 80 kopeks. In Russkaya Mysl, 1912, book XII, pp. 427–428.

Gustav, S.t and Shakespearean, D. (2013). Circle. Letters, Documents, Translations. A responsible editor-compiler, the author of the preface, comments, archeographic work and reconstruction is T.G. Shchedrina. Moscow-St. Petersburg: Petroglyph

Gustav, S. (2005). Life in Letters. Epistolary Heritage. A responsible editor-compiler is T.G. Shchedrina. Moscow: ROSSPEN.

Kogan, P. (1929). An Anthology of History of the Western European Literature. In 2 vol. Moscow-Leningrad: The State Publishing House, 1929, vol. 1.

Korelin, M. (1882). A Western Legend of Doctor Faust. An Experience of the Historical Research. In Vestnik Evropy, 1882, no. 11, pp. 263–294; no. 12, pp. 699–734.

Kozintsev, G. (1947). “Othello”. In Shakespearean Collection. 1947. Moscow: The All-Russian Theatrical Society, 1947, pp. 147–174.

Kuzmin, M. (1912). [A Review:] Marlowe Ch. The Tragical History of Doctor Faustus. The Translation from English by K.D. Balmont. Moscow: K.F. Nekrasov, 1912. Price 80 kopeks. In Apollon, 1912, no. 5, p. 53.

Letters <to V.Ya. Bryusov> from Workbooks. In Valery Bryusov and his Correspondents. In 2 books. Moscow: Nauka, 1991, book 1, pp. 555–828.

Lunacharsky, A. (1970). Reviews of “An Anthology of History of the Western European Literature” by P.S. Kogan. In Literary Inheritance. Vol. 82. A.V. Lunacharsky. Unpublished Materials. Moscow: Nauka, 1970, pp. 314–316.

Marlowe, C. (1871). Faustus. D.D. Minayev’s Translation. In Delo, 1871, no. 5, pp. 1–107. Marlowe, C. (1860). Faustus’s Death (From the Tragedy “The Life and Death of Dr. Faustus”).

M.L. Mikhaylov’s Translation. In Russkoye Slovo, 1860, no. 2 (February), section I, pp. 416–418.

Marlowe, C. (1912). The Tragical History of Doctor Faustus. K.D. Balmont’s translation. Moscow: K.F. Nekrasov’s Publishing House, 1912.

Marlowe, C. (1899). The Tragical History of Doctor Faustus. K.D. Balmont’s translation. In Zhizn, 1899, vol. VII, pp. 178–216; vol. VIII, pp. 11–42.

Matushevsky, I. (1902). The Devil in Poetry. History and Psychology of the Characters, Representing the Evil in Belles-Lettres of All Peoples and Centuries. An Etude on Comparative History of Literature. Moscow: I.N.
Kushnerev and Co Partnership’s Typolithography, 1902.

Melgunov, B. (1997). <Comments to the Editorial Note “Literary News” (Sovremennik. 1858. No. 5. Section II. P. 68)>. In Nekrasov N.A. A Complete Set of Works and Letters. In 15 vol. St. Petersburg: Nauka, 1997, vol. 13, book 1, p. 435.

M<Ina>YEV, Dmitry D. (1859). Hell. A Scene from “Faustus” by Marlowe, a Drama Writer of the 16th Century. In Sovremennik, 1859, no. 12, pp. 591–594.

Mochulsky, K. (1997). Alexander Blok. Andrey Bely. Valery Bryusov. Moscow: Respublika, 1997.

Modzalevsky, B. (1910). A.S. Pushkin’s Library. A Bibliographic Description. St. Petersburg: The Printing House of the Imperial Academy of Sciences, 1910.

Morozov, M. (1938a). Christopher Marlowe. In Literaturny Kritik, 1938, no. 5, pp. 114–122.

Morozov, M (1938b). Christopher Marlowe’s Death. In Iskusstvo i Zhizn, 1938, no. 6, pp. 40–41.

Morozov, M. (1954). Selected Articles and Translations. Moscow: The State Publishing House of Fiction, 1954.

Morozov, M. (1945). Shakespeare. In History of English Literature. In 3 vol. Moscow-Leningrad: The Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR, 1945, vol. I, issue 2. pp. 7–71.

Müller, V. (1925). Drama and Theatre of Shakespearean Era. Leningrad: Academia, 1925.

Nekrasov, N. (1997). From the Edition. In Nekrasov N.A. A Complete Set of Works and Letters. In 15 vol. St. Petersburg: Nauka, 1997, vol. 13, book 1, p. 97.

Oksman, Y. (1935). <“Popess Joan”: Comments> In Pushkin A.S. A Complete Set of Works. Moscow-Leningrad: The Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR, 1935, vol. 7, pp. 695–700.

Pushkin, A. (1948). <Popess Joan>. In Pushkin A.S. A Complete Set of Works. In 16 vol. Moscow: The Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR, 1948, vol. 7, p. 256.

Pushkin, A. (1949). <Sketches to the Plan of Faust>. In Pushkin A.S. A Complete Set of Works. In 16 vol. Moscow: The Publishing House of the academy of Sciences of the USSR, 1949, vol. 2, book 1, pp. 338–339.

Shakhovskoy, N. (1897). A Legend and the First National Book of Faust. Moscow: I.N. Kushnerev and Co Partnership’s Typolithography, 1897.

Shakhovskoy, N. (1880). A Legend and the First National Book of Faust. In The Journal of the Ministry of National Education, 1880, part CCXI, no. 10, pp. 369–401.

Shakhovskoy, N. (1881). Faust on the English stage. Marlowe. In Russky Vestnik, 1881, vol. 151 (February), pp. 754–780.

Silversvan, Boris P. (1918). The Theatre and Stage of Shakespearean Era and their Influence on the Drama of that Time. In A Collection of the Historical and Theatrical Section. Petrograd: An Edition of the Theatrical Department of the National Committee of Education, 1918, vol. 1, pp. 1–46.

Smirnov, A. (1957). Christopher Marlowe and his Historical Drama “Edward II”. In Marlowe Ch. Edward the Second. A Tragedy in Five Acts. A.D. Radlova’s translation. Moscow: Iskusstvo, 1957, pp. 3–16.

Smirnov, A. (1923). English Theatre during Shakespearean Era. In Sketches on History of European Theatre: Antiquity, Middle Ages and Renaissance. Under A.A. Gvozdev and A.A. Smirnov’s edition. Petrograd: Academia, 1923, pp.142–178.

Smirnov, A. (1934). Shakespeare’s Creative Work. Leningrad: The Edition of M. Gorky Leningrad State Bolshoi Drama Theatre, 1934.

Storozhenko, N. (1902). Experiences of Studying Shakespeare. Moscow: A.V. Vasilyev and Co’s Typolithography, 1902.

Storozhenko, N. (1872). Shakespeare’s Predecessors. An Episode from History of English Drama in Elizabethan Era. Vol. 1. Lilly and Marlowe. St. Petersburg: V. Demakov’s Printing House, 1872.

Tsvetayeva, M. (1994). A Word about Balmont.

Tsvetayeva M.I. In A Set of Works. In 7 vol. Moscow: Ellis Lak, 1994, vol. 4. Memories of Contemporaries. Diary Prose, pp. 271–280. <The Editorial Note to the Publication of the Fragment from “The Tragical History of Doctor Faustus” by Ch. Marlowe in D.D. Minayev’s Translation>. In Sovremennik, 1859, no. 12, p. 591.

Turgenev, A. (1964). A Chronicle of the Russian. Diaries (1825–1826). Moscow-Leningrad: Nauka, 1964.

Turgenev, I. (2002). A Letter to Pauline Viardot on June 21–22 (July 3–4), 1874. In Turgenev I.S. A Complete Set of Works and Letters. In 30 vol. Letters. In 18 vol. Moscow: Nauka, 2002, vol. 13, p. 309.

Turgenev, I. (1978). Faust, A Tragedy. Goethe’s Work. The First Part Translation and the Second Part Interpretation. M. Vronchenko. 1844. St. Petersburg. In Turgenev I.S. A Complete Set of Works and Letters. In 30 vol. Works. In 12 vol. Moscow: Nauka, 1978, vol. 1, pp. 197–235.

Uvarov, S. (1859). Marlowe, One of Shakespeare’s Predecessors: A Sketch from History of English Drama. In Russkoye Slovo, 1859, no. 2, pp. 5–53; no. 3, pp. 221–284.

Veselovsky, A. (1940). Historical Poetics. Leningrad: The State Publishing House of Fiction, 1940.

Zelinsky, F. (1902). “The Comedy of Errors”. In Shakespeare W. A Complete Set of Works. In 5 vol. Under S.A. Vengerov’s edition. St. Petersburg: F.A. Brockhaus – I.A. Efron, 1902, vol. I, pp. 53–67.

Descargas

Publicado

2018-04-30

Cómo citar

Zhatkin, D. N., & Ryabova, A. A. (2018). &quot;La historia tragical de Doctor Faustus&quot; por Christopher Marlowe (The 19th century - The first half of the 20th century). Amazonia Investiga, 7(13), 296–307. Recuperado a partir de https://amazoniainvestiga.info/index.php/amazonia/article/view/560

Número

Sección

Articles