Características léxicas de los subdialectos tártaros cristianos

Autores/as

  • Okan Guler Kazan Federal University, Rusia.
  • Zoya N. Kirillova Kazan Federal University, Rusia.
  • Liaisan Sahin Marmara University

Palabras clave:

Tártaros bautizados, Kryashens, dialectos, rasgos léxicos, palabras antiguas de Türk, préstamos.

Resumen

Este artículo está dedicado al estudio de la peculiaridad léxica de los dialectos tártaros bautizados (Kryashens), un grupo etnoconfesional de tártaros en las regiones del Volga y los Urales que viven en la República de Tatarstán y en las repúblicas y regiones vecinas. En el marco de las características léxicas, se analizaron las palabras turcas que estaban desactualizadas para la lengua tártara moderna, así como los préstamos que tuvieron lugar en los dialectos. El vocabulario de los dialectos de Kryashen básicamente coincide con el vocabulario tártaro común, sin embargo, hay características específicas que distinguen a estos dialectos del lenguaje literario tártaro y sus dialectos. La presencia de estas características está condicionada por el desarrollo relativamente aislado de los Kryashens de otros grupos etnográficos del pueblo tártaro. Un lugar bastante grande en los dialectos está ocupado por palabras que ocurren en la lengua turca antigua y en varias lenguas turcas y finouguras modernas, por ejemplo: ar?w / aru - 'saint; bueno; clean ', ardaql? -' estimado ', küz -' quema de carbón, fuego', p?çu / peçü -' cortar', etc. El trabajo ademas examina los préstamos, la mayoría de los cuales son palabras rusas, y árabepersa, Chuvash y los préstamos Udmurt se usan menos. Se dan ejemplos para cada grupo y se determinan las características de su aplicación.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Okan Guler, Kazan Federal University, Rusia.

Kazan Federal University, Rusia.

Zoya N. Kirillova, Kazan Federal University, Rusia.

Kazan Federal University, Rusia.

Liaisan Sahin, Marmara University

Marmara University

Citas

Äxmätianov R.?. (2015). Tatar teleneñ etimologik süzlege, I tom (A-L). – Kazan: Mä?ärif – Waq?t, 543 b.

Bayazitova F.S. (1997). Kerä?ennär. Tel üzençälekläre häm yola icat?. – Kazan: Matbu?at yort?, 248 b.

Galimova G.N., Yusupova A.Sh., Denmukhametova E.N., Mugtasimova G.R. (2016). Tatar proverb language as the reflection of western and eastern. Modern Journal of Language Teaching Methods, Special Issue, ??. 161-165.

Kalganova G. (2017). Kirillova, Zoya. A brief history of the Tatar language teaching in universities in the 1920s and 1930s. SHS Web of Conferences, ERPA International Congresses on Education. Vol. 37, p. 01069.

Kryashens [site] // URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/???????#cite_note-34 (reference date: 7.05.2018).

Nurieva F.S., Kadirova E.K., Kuzmina K.K., Khadieva G.K. (2016). Translation practice and educational activities of the Christian missionary N.I. Ilminsky//European Journal of Science and Theology. Vol. 12, Is.6. pp. 113-121.

Sadykova I.A., Gilazetdinova G.H., Yapparova V.N. (2015). Speech is Silver but Silence is Gold (Once Again to the Issue of What Russian Silence Means). The Social Sciences, Vol. 10, pp. 1935-1939.

Salakhova R.R., Sibgaeva F.S. (2017). Problems of studying the verbal semantics of differential languages in the conditions of bilinguism. American Journal of Philology. The Johns Hopkins University Press, Vol. 138, No. 4 (2), pp. 1022-1033.34

Tatar T. (2005). añlatmal? süzlege. – Kazan: Matbu?at yort?, 848 b.

Tatar T. (2009). zur dialektologik süzlege. – Kazan: Tatar. kitap nä?r., 839 b.

Descargas

Publicado

2018-08-30

Cómo citar

Guler, O., Kirillova, Z. N., & Sahin, L. (2018). Características léxicas de los subdialectos tártaros cristianos. Amazonia Investiga, 7(15), 185–189. Recuperado a partir de https://amazoniainvestiga.info/index.php/amazonia/article/view/438

Número

Sección

Articles