Poster images in a new linguistic and extralinguistic context
Abstract
The article is focused on the mechanisms of a creatively recreated figurative reality inclusion in the semiotic space of newspaper texts. Analyzing the specifics of poster image transposition in multimodal newspaper texts, the authors draw attention to such method of verbal-iconic writing as stylistic transformation. The material of the study was the poster text by I. Toidze "Motherland Calls!", created by the artist in June 1941 during the Second World War. Using the example of the stylistic poster image transformation analysis, pre-existing for the Russian society, in the modern newspaper text, it is proved that this kind of transformation is an effective method of a comic element creation. The article also has the dynamics of reality satirical interpretation ways: today the feuilleton genre is replaced by a special aggressive genre of communication, termed as banter in Russian society. This form of communication appears in the denial and the trampling of sacred symbols for a part of society. The basis of bantering as a pseudo-satirical mockery of reality is an absolute nihilism, the trampling of universal human values. The paper concludes that this form of social mockery, originally associated with exposure and social assessment of negative phenomena in society, is actively introduced into mass communication and into mass consciousness and turns into an unjustifiable, evil, insulting mockery.
Downloads
References
Dubin B.V. (2001). Word - Letter - Literature: Essays on the Sociology of Contemporary Culture, Moscow, NLOS. pp., 163-174.
Erofeeva I. (2017). Adjective великий in the linguistic world-image of Russian medieval period (On the material of chronicles), XLinguae, vol.10, Is.3, pp. 237-245.
Igoshina T.S. (2009). Metaphor as the Means of Poster Art Artistic Expressiveness. Bulletin of Chelyabinsk State University, No. 17 (155). Philology. Art History. Issue 32. pp. 134-140.
Jung C.G. (1969). «Collected Works». Translated BY R. F. C. Hull. Second edition, BY Princeton University Press, Princeton, New Jersey, vol. 11, p. 222.
Kaida L.G. (2011). Compositional poetics of a text, Moscow: Flint: Science, 408 p.
Novak M. (2016). The interpretation of concept faith in the New Testament translation into Slavic languages//WELT DER SLAVEN-HALBJAHRESSCHRIFT FUR SLAVISTIK. Vol.61, Is.1. - pp. 48-64.
Sadykova I.A., Gilazetdinova G.H., Yapparov V.N. (2015). Speech is Silver but Silence is Gold (Once Again to the Issue of What Russian Silence Means)// The Social Sciences, Vol. 10, pp. 1935-1939.
Solganik G.Ya. (2005). On the Structure and Critical Parameters of Public Speech (Media language). The Language of Contemporary Publicism. Moscow, Flint: Science, pp. 13-31.
Telyashina A.T. (2000). Satirical genres of modern publicism, St. Petersburg, 95 p.
Usmanova L., Nurullina G. (2017). Explication methods of «Natural time» category in the literary texts of I.A.Bunin, 4th International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences and Art (24-30 August, Albena Co., Bulgaria). Conference Proceedings. Book 3. Science and Society, vol. II. Psychology and Psychiatry. Language & Linguistics. 24 - 30 August , Book 3, vol 2, pp. 707-712.
Voroshilova M.B. (2013). Political creolized text: The keys to reading. Ekaterinburg: Ural State Pedagogical University, 194 p.