El destino ruso de "La trágica historia del doctor Faustus" por Christopher Marlowe (La segunda mitad del siglo XX - principios del siglo XXI)

Autores/as

  • Dmitry N. Zhatkin Penza State Technological University, Penza, Russian Federation
  • Anna A. Ryabova Penza State Technological University, Penza, Russian Federation

Palabras clave:

Christopher Marlowe, dramaturgia, reminiscencia, tradición, crítica literaria, comunicación literaria ruso-inglés, comunicación intercultural, detalle literario.

Resumen

El artículo continúa la comprensión de la percepción literaria y crítica y de la traducción en Rusia de una de las obras más importantes de Christopher Marlowe, "La trágica historia de Doctor Fausto", se presta atención a las investigaciones y traducciones de la segunda mitad del siglo XX, a principios del siglo XXI. En el artículo se utilizaron los métodos de investigación comparativos, históricos, comparativos y tipológicos, técnicas del análisis comparativo. En la segunda mitad de la década de 1940, década de 1950, hubo nuevas traducciones de "La historia trágica de Doctor Fausto", hecha por Birukova y Amosova, libros y artículos de Anikst, Pinsky, Parfyonov, Samarin, etc. Ellos permiten comprender el texto de Marlowe en el contexto del desarrollo teatral de la Inglaterra isabelina, para profundizar en la comprensión de los detalles literarios de las descripciones. Las obras de Zakharov, Makarov, Chernozemova, Shaytanov, Kovalevskaya se convirtieron en eventos de los últimos años (Zakharov y Makarov, 2013; Chernozemova, 2012; Shaytanov, 2013; Kovalevskaya, 2012). En ellos, con referencia a la experiencia de comprensión de la herencia de Marlowe en Europa occidental, se subrayan algunas peculiaridades de su perspectiva, que en una medida esencial influyeron en la creación de "La historia trágica de Doctor Fausto". La investigación realizada permite afirmar que la atención de la literatura rusa a Marlowe se expresó en la aparición de nuevas traducciones de la tragedia, la publicación de observaciones interesantes sobre motivos e imágenes de la obra de Marlowe por parte de destacados estudiosos de Shakespeare en la segunda mitad de la década de 1940. - 1950-s. En la segunda mitad del siglo XX, el trabajo también fue interesante para muchos escritores que presentaron interpretaciones literarias de la trágica muerte de Marlowe (Gubin, 1974; Nagibin, 1990; Bulychev, 2005; Parnov, 2005).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Dmitry N. Zhatkin, Penza State Technological University, Penza, Russian Federation

Department of Translation and Methods of Translation, Penza State Technological University, Baidukov Thoroughfare / Gagarin Street, 1a / 11, Penza, Russian Federation

Anna A. Ryabova, Penza State Technological University, Penza, Russian Federation

Department of Translation and Methods of Translation, Penza State Technological University, Penza, Russian Federation

Citas

A Legend of Doctor Faust. (1958). The edition was prepared by Zhirmunsky, V. M. Moscow Leningrad: The Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR.

Amosova, N. N. (1978). Notes <to “The Tragical History of Doctor Faustus” by Ch. Marlowe>. In A Legend of Doctor Faust. The edition was prepared by V.M. Zhirmunsky. Moscow: Nauka, 1978, pp. 406–419.

Anikst, A. A. (1956). English Theatre. In History of the Western European Theatre. In 8 vol. Moscow: Iskusstvo. 1, 387–534.

Anikst, A. A. (1965). Theatre of Shakespearean Era. Moscow: Iskusstvo.

Bugayeva, L. D. (1999). A Faustian Subject in Pushkin’s and Nabokov’s Works. In A.S. Pushkin and V.V.
Nabokov. A Collection of Reports of the International Conference. St. Petersburg: Dorn. 224-232.

Bulychev, K. (2005). Envy for Ages. A Legend of Doctor Faust. In Bulychev K. The Modern Times Mysteries. Moscow: Drofa-Plus. 9-17.

Chernozemova, E. N. (1994). A Morality Genre and Ch. Marlowe’s Tragedy “Tamburlaine the Great”. In England and Russia: The Dialogue of Two Cultures. Theoretical Problems of Literary Interrelations. The IVth International Conference of English Literature Teachers. Voronezh: The Voronezh University Publishing House. 49-50.

Chernozemova, E. N. (2012). Marlowe Christopher. In Shakespeare’s World. An Electronic Encyclopedia. [Online]. Available at: <http://www.world-shake.ru/ru/Encyclopaedia/4233.html>.

Grigoryev, V. (1966). Christopher Marlowe’s Tragedy. In 15 scenes. Moscow: The Department of Drama Works Distribution of the All-Union Copyright Protection Agency.

Gubin, A. T. (1974). London Tragedy. In Gubin A.T. Athena Pallada. Twelve Stories. Stavropol: Stavropol Book Publishing House, 94-123.

Ilicheva, N. I. (2010). Metamorphoses of the Literary Image (Faust’s Image in Literature and Music). In Voprosy Kulturologii. 1, 73-77.

Komarova, V. P. (1997). Shakespeare’s Contemporaries: Christopher Marlowe, Benjamin Johnson, George Chapmen. Sketches o Dramaturgy. St. Petersburg: The Library of the Academy of Sciences.

Kovalevskaya, T. V. (2012). A Heroic Person in English Literature. St. Petersburg: Dmitry Bulanin.

Lotman, Y. M. (2010a). Memory of Culture. Semiosphere: Culture and Explosion. Inside Conceiving Worlds. Articles. Researches. Notes (1968–1992). St. Petersburg: Iskusstvo-SPb. 614-621.

Lotman, Y. M. (2010b). Technical Progress as A Culturological Problem. Semiosphere: Culture and Explosion. Inside Conceiving Worlds. Articles. Researches. Notes (1968–1992). St. Petersburg: Iskusstvo-SPb. 622-638.

Nagibin, Y. M. (1990). Christopher Marlowe’s Tomb. The Seer will be Burnt. Moscow: Kniga. 3-18.

Ovchinnikova, F. G. (1965). Shakespeare’s Contemporaries and Russian Translators: (About the One-Volume Edition of Ch. Marlowe). In The Skill of Translation. 1964. A Collection. Moscow: Sovetsky Pisatel. 4, 168-203.

Parfyonov, A. T. (1981). A Legend of Faust and Humanists of the Northern Renaissance. In Culture of the Renaissance and Reformation Era. Leningrad: Nauka, 1981, pp. 163–170.

Parfyonov, A. T. (1982). Ben Johnson and his Comedy “Volpone”. Moscow: Vysshaya Shkola.

Parfyonov, A. T. (1964). Christopher Marlowe. Moscow: Khudozhestvennaya Literatura.

Parfyonov, A. T. (1961). Christopher Marlowe. In Marlowe Ch. Works. Moscow: The State Publishing House of Fiction. 3-40.

Parfyonov, A. T. (1980). Christopher Marlowe and Legends of the East and West. In Marlowe Ch. Two Tragedies. Tamburlaine the Great. Doctor Faustus. Moscow: Vysshaya Shkola. 184-239.

Parnov, E. I. (2005). A Circle of Miracles and Transformations, or the World around “The Globe”. Moscow: TERRA – The Book Club.

Pinsky, L. E. (1949). A Preface. In Marlowe Ch. The Tragical History of Doctor Faustus. The translation from English under T. Kudryavtseva’s edition. Moscow: The State Publishing House of Fiction. 3-14.

Rusanova, L. (1998). Some Questions of English Blank Verse Poetics (A Linguistic and Poetic Research of Christopher Marlowe’s Tragedy “Doctor Faustus”). In Current Problems of Linguistics. A Collection of Works of Young Scholars of the Philological Department of M.V. Lomonosov Moscow State University. Moscow: The Moscow University Publishing House. 2, 250-253.

Samarin, R. M. (1964). Shakespeare’s Realism. Moscow: Nauka.

Samarin, R. M. (1974). “…This Honest Method…” (To Realism History in the Western European Literatures). Moscow: The Moscow University Publishing House.

Shaytanov, I. O. (2013). Shakespeare. Moscow: Molodaya Gvardiya.

Zakharov, N. V., & Makarov, V. S. (2014). 450 Years of Christopher Marlowe. In Shakespeare’s Contemporaries. An Electronic Scientific Edition. [Online]. Available at: <http://around-shake.ru/news/4706.htm>.

Descargas

Publicado

2018-10-30

Cómo citar

Zhatkin, D. N., & Ryabova, A. A. (2018). El destino ruso de &quot;La trágica historia del doctor Faustus&quot; por Christopher Marlowe (La segunda mitad del siglo XX - principios del siglo XXI). Amazonia Investiga, 7(16), 276–284. Recuperado a partir de https://amazoniainvestiga.info/index.php/amazonia/article/view/407

Número

Sección

Articles