Published 2024-04-30
Keywords
- Language analysis, Free verse, Text analysis, Arabic literature, Rhetorical device.
How to Cite
Copyright (c) 2024 Amazonia Investiga
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Abstract
This paper presents an overview of free verse and how it emerged and evolved in Arabic literature and examines the differences between free verse and standard poetry. It presents language analysis of using free verse in Arabic literature and discusses the reasons behind free verse adoption. The researcher analyzed pieces of free verse to study the reasons behind using it instead of standard poetry. The analysis includes pieces of free verse to understand the meaning of the texts and its different layers. Not like standard poetry, regular rhythm or meter is not required in free verse. The movement of using free verse started by simplifying poetry rules by producing poems with a single foot or simple meter and rhyme. The analysis shows that poets used free verse because it gives them more freedom to express their thoughts , to use their personal style of musical rhythms, to use different rhythms and meters that go with their emotions and themes and to best express their poetic experiences. It also shows that free verse enables poets to use descriptive language, metaphors, historical depths elements, signs of cultural effects, new meanings without chains and to adopt words repetition as a rhetorical device meaningfully.
Downloads
References
- Abbs, P., & Richardson, J. (1990). The Forms of Poetry: A practical study guide for English (15th ed.). Cambridge University Press.
- Ahmadian, M., & Yazdani, H. (2013). A Study of the Effects of Intertextuality Awareness on Reading Literary Texts: The Case of Short Stories. Journal of Educational and Social Research, 3(2), 155-166.
- Allen, C. (1948). Cadenced Free Verse. College English, 9(4), 195-199
- Almogrn, M. (2014). I speak to nights. King Fahad press.
- Andrews, R. (2016). A prosody of free verse: Explorations in rhythm. Taylor & Francis.
- Aziza (2015). Nazik Almalaika’s “Cholera” translated poem can be found in the following links. Transparent Language. https://blogs.transparent.com/arabic/nazik-al-malaika-cholera/
- Fomeshi, B. (2022). Democratic Poetics a Comparative Study of the Us and Iran. Culture Criticism, 38, 100-119.
- Hebron, M. (2004). Mastering the language of literature. Palgrave. Macmillan.
- Huisman, R. (2016). Talking about Poetry--Using the Model of Language in Systemic. Functional Linguistics to Talk about Poetic Texts. English In Australia, 51(2), 7-19.
- Jawad, A. (2014). T. S. Eliot in Baghdad: A study in Eliot's influence on the Iraqi and Arab free verse movement. Edwin Mellen Press.
- Kappeler, E. J. (2020). Free verse, historical poetics, and settler time. Literature Compass, 17(7), 1-14. https://doi.org/10.1111/lic3.12556
- Karim, D. L. (1985). A comparative study of free verse in Arabic and Kurdish: The literary careers of Al-Sayyab and Gōrān. (PhD tesis). University of Glasgow. http://theses.gla.ac.uk/3061/1/1985karimphd.pdf#
- Khaldi, B. (2020). Nāzik al-Malāʾikah and Edgar Allan Poe: Their Poetry and Related Poetics. Journal of Arabic Literature, 51(1/2), 108-129. https://brill.com/view/journals/jal/51/1-2/article-p108_5.xml
- Lakoff, G., & Mark, J. (2006). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.
- Mckee, A. (2003). Textual analysis: A beginner's guide. Sage Publications.
- Moreh, S. (1968). Free verse “(Al-shi'r al-hurr)” in modern Arabic literature: Abū Shādī and his school, 1926-46. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, 31(1), 28-51. http://www.jstor.org/stable/612002
- Poemhunter (n/d). Ghazi AlGosaibi’s translated poems can be found in the following website. https://www.poemhunter.com/ghazi-al-gosaibi/
- Sami, A., Nisreen N., A., & Imad, K. (2017). A Linguistic Analysis of the Aesthetics of Intertextuality in Habib Al-Zyoudi’s Poetry. International Journal Of Applied Linguistics And English Literature, 6(5), 263. https://journals.aiac.org.au/index.php/IJALEL/article/view/3475
- Sarumi, K. W. (2015). The evolution and growth of Arabic free verse among the Yoruba scholars of southwest Nigeria. International Journal of Arts & Sciences, 8(8), 337-345.
- Shpresa, G. (2015). A pragmatic analysis of the use of types of deixis in poetry and novels of the author Ismail Kadare - The importance and complexity to the pragmatic process concerning the different realities evoked in social interaction, communication and language. Academicus International Scientific Journal, 12(7), 134-146
- Sleiman, M., & Gonzales, M. C. (2021). Translation of free verse in “cholera”, by the iraqi poet nazik al-mala'ika. Translation Notebooks, 41, 271-291.
- The Guardian. (2010). Ghazi al-Gosaibi obituary. https://www.theguardian.com/world/2010/aug/24/ghazi-algosaibi-obituary
- Wright, W. (1977). A grammar of the Arabic language. Cambridge University Press.