Published 2023-07-30
Keywords
- diplomatic document, interstate agreement, Ukrainian-British relations, Ukrainian-German agreement, professional language of diplomacy.
How to Cite
Abstract
The paper analyzes the peculiarities of the use of the professional language of diplomacy in the Ukrainian-German and Ukrainian-British agreements at the turn of the XX - XXI centuries. International relations is a sphere of social activity in which language is formed in the diplomatic professional field. Diplomatic protocol requires compliance with certain rules and regulations.
The objective of the study is to highlight the main components of the professional language of diplomacy based on the analysis of diplomatic texts of interstate agreements. An important element is the interpretation of diplomatic ideas through the prism of the linguistic dimension. The paper is not just a linguistic analysis of the text, but a comparative analysis of the key elements of the diplomatic style of speech, typical for the Ukrainian-German and Ukrainian-British agreements. A combination of dialectical and synergetic scientific and philosophical methodology was successfully used to achieve the set tasks. Due to the structural and typological methods of linguistic research, the tasks set for the classification of diplomatic texts have been achieved.
Thus, the study of the components of professional diplomatic language is relevant in modern scientific and linguistic discourse, as it enables studying philological aspects and at the same time is useful for understanding the essence of international politics.
Downloads
References
Agreement between Ukraine and the Federal Republic of Germany on the development of large-scale cooperation in the field of economy, industry, science and technology. No 276_010. (1993, November 5) [In Ukrainian]. Retrieved from: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/276_010#Text
Agreement on the Principles of Relations and Cooperation between Ukraine and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. No 826_040. (1994, August 5) [In Ukrainian]. Retrieved from: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/826_040#Text
Agreement (in the form of an exchange of notes) between the Cabinet of Ministers of Ukraine and the Government of the Federal Republic of Germany on cooperation in biological and chemical safety and nuclear / radiological protection under the initiative of the Group of Seven. No 276_001-19. (2020, January 4) [In Ukrainian]. Retrieved from: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/276_001-19#Text
Arifon. ?. (2016). Diplomatic language and formal language: a code with a double meaning. An Experts' Guide to International Protocol. Amsterdam University Press, ??. 152-175 https://doi.org/10.1515/9789048530625-013
Bayram, A. B., & Ta, V. P. (2019). Diplomatic Chameleons: Language Style Matching and Agreement in International Diplomatic Negotiations. Negotiation and conflict management research, 12(1), 23-40 https://DOI10.1111/ncmr.12142
Bryson, D. (2016) Professional Language: Understanding and being understood. Journal of Visual Communication in Medicine, 39(3-4). 158-159 https://doi.org/10.1080/17453054.2016.1246942
Connelly, M.J., Hicks, R., Jervis, R., Spirling, A., & Suong, C.H. (2021). Diplomatic documents data for international relations: the Freedom of Information? Archive Database. ?onflict management and peace science, 38(6), 762-781 https://doi.org/10.1177/0738894220930326
Dorosh, L., & Kopey, Yu. (2018). Twitter-diplomacy: Ukrainian context. Political science, 4(2), 10.23939/shv2018.02.032
Ismailov, F., Rayeva, G., Koblanova, A., Yelikbayev, B., & Yessenova, K. (2020). Analysis of political and diplomatic language in linguistic, cognitive and pragmatic aspects. Opción, 91, 803-819 https://www.produccioncientificaluz.org/index.php/opcion/article/view/31882
Joint Declaration between Ukraine and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. No 826_002. (1992, September 15) [In Ukrainian]. Retrieved from: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/826_002#Text
Joint Declaration on the Fundamentals of Relations between Ukraine and the Federal Republic of Germany. No 276_012 (1993, June 9) [In Ukrainian]. Retrieved from: https://zakon.rada.gov.ua/laws/main/276_012#Text
Kurbalija, J., & Slavik, H. (2001). Language and Diplomacy. Diplomacy, 182 p. https://www.diplomacy.edu/resource/language-and-diplomacy-preface/
Maynez, P. (2016). Dialogue of the language. A diplomatic edition. Nueva revista filologia hispánica, 64(2), 543-547 https://doi.org/10.24201/nrfh.v64i2.2577
Melchor, L. (2020). What Is a Science Diplomat? The Hague Journal of Diplomacy, 15, 409-423. https://DOI:10.1163/1871191X-bja10026
Memorandum of Understanding between the Ministry of Emergencies and Protection of the Population from the Consequences of the Chornobyl Accident and the Ministry of Energy and Climate Change of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on Cooperation in Radiation Safety, Physical Protection and Non-Proliferation. No 826_031. (2009, August 31) [In Ukrainian]. Retrieved from: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/826_031#Text
Pokhrel, S. (2020). Diplomatic Language: An Analysis of Salutations from Speeches used in International Diplomacy. Journal of International Affairs, 3, 180-193 https://doi.org/10.3126/joia.v3i1.29094
Stanzel, V. (2018). New Realities in Foreign Affairs: Diplomacy in the 21st Century. Berlin: SWP Research Paper, 69 p. https://acortar.link/ar4n69
Stepanov, V. (2020). Digital diplomacy in the informational space. Bulletin of the NAPA. Series «?ublic ?dministration», 2, 10-13
Zanettin, F. (2016). The deadliest error: translation, international relations and the news media. Translator, 22(3), ??. 303-318 https://doi.org/10.1080/13556509.2016.1149754