The verbalization of notion absence in the english language and culture

Keywords: language, culture, phraseological unit, notion of absence, linguoculturology, national-cultural specificity.

Abstract

The article identifies the relevance of studying the notion of absence in English vocabulary from the linguocultural perspective. The focus on phraseology enables to analyze vocabulary units as the reflection of cultural code, ethnic traditions and history. The mental notion of absence, recorded in English lexical and phraseological units, represents their national and cultural identity that was formed for centuries and has been manifested in the naïve linguistic worldview of English native speakers. The analysis involved phraseological units, verbalizing absence in different ways: using set expressions with not; nominative units absence, absent, where absence is reflected directly in the root morpheme, and also in idioms, which implicitly express this notion. It was found that phraseological units with the semantic component of absence determine typical features of thinking, mentality, and behavior of the English native speakers. Ready-made phrases with lexemes absence, absent, and not were characterized and described axiologically. It was pointed out that the semantic component of absence emerged at the early stages of the English ethnicity evolution, and from the very beginning it has been axiologically marked as it identifies the absence of important life elements for an English native speaker.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Olga Radchuk, H.S. Skovoroda Kharkiv National Pedagogical University, Ukraine.

DSc in Linguistics, Associate Professor, Professor of Mikhail Hetmanets Department Foreign Literature and Slavic Languages H.S. Skovoroda Kharkiv National Pedagogical University, Ukraine.

Ganna Krapivnyk, H.S. Skovoroda Kharkiv National Pedagogical University, Ukraine.

DSc in Philosophy, PhD in Linguistics, Associate Professor of Department of English Philology H.S. Skovoroda Kharkiv National Pedagogical University, Ukraine.

Olena Palatovska, Kyiv National Linguistic University, Ukraine.

DSc in Linguistics, Associate Professor, Head of the Department of Russian Language and Literature of Kyiv National Linguistic University, Ukraine.

Olena Nekrylova, Kharkiv National University of Economics, Ukraine.

PhD in Linguistics, Associate Professor of Department of Foreign Languages and Cross-Cultural Communication Simon Kuznets Kharkiv National University of Economics, Ukraine.

References

Ayto, J. (Ed.). (2020). Oxford Dictionary of Idioms. 4th edition. Oxford University Press.

Barantsev, K.T. (1969). English-Ukrainian phraseological Dictionary [Anglo-ukrayinskyi frazeologichnyi slovnyk]. Кyiv: Radyansk school [Radyanska shkola].

Beliaevskaya, E.G. (2007). Culturological Information in the Semantics of Lexical Units [Kul’turologicheskaya informatsiya v semantike leksicheskikh Edinits]. Questions of cognitive linguistics [Voprosy kognitivnoy lingvistiki], 4, 44–50.

Cambridge Dictionary online (n/d). English Dictionary. Retrieved from https://dictionary.cambridge.org

Chikina, E.E. (2004). Identification of the national and cultural specificity of phraseological units: modern approaches [Vyiavlenie natcional’no-kul’turnoi spetcifiki frazeologizmov: sovremennye podhody]. International Scientific and Practical Journal [Mezhdunarodnyi nauchno-prakticheskiy zhurnal] «INTERCULTUR@L-NET»: Vladimir. Num. 3. Retrieved from: http://www.my-luni.ru/journal/clauses/127/

Cowie, A.P., Mackin, R., & McCaig, I. R. (1984). Oxford Dictionary of Current Idiomatic English. Volume 2: Phrase, Clause & Sentence Idioms. Oxford: Oxford University Press, 1984.

Cowie, A. P. (Ed.). (2001). Phraseology. Theory, Analysis, and Applications. Oxford: Clarendon Press.

Eko, U. (2004). Missing Structure. Introduction to Semiology [Otsutstvuyushchaya struktura. Vvedeniye v semiologiyu]. Sankt-Peterburg: Symposium [Sympozium]. [In Russian]

Jespersen, O. (2002). The Philosophy of Grammar [Filosofiya grammatiki]. Moscow: Editorial URSS. [In Russian]

Kostomarov, V. G., & Vereshchagin, E. M. (1982). Selection and semantization of phraseological units in the educational linguistic and cultural dictionary. Dictionaries and linguistic studies [Otbor i semantizatsiya frazeologizmov v uchebnom lingvostranovedcheskom slovare. Slovari i lingvostranovedenie]. Moscow: Russian language [Russkiy yazyk], 98–108. [In Russian]

Kubryakova, E. S. (2004). Language and Knowledge: On the way to gaining knowledge about language: Parts of speech from a cognitive point of view. The role of language in the knowledge of the world. [Yazyk i znaniye: Na puti polucheniya znaniy o yazyke: Chasti rechi s kognitivnoy tochki zreniya. Rol' yazyka v poznanii mira]. Мoscow: Languages of Slavic culture [Yazyki slavyanskoy kul’tury]. [In Russian]

Kunin, A. V. (1986). Modern English Phraseology Course [Kurs frazeologii sovremennogo angliyskogo yazyka]. Мoscow: Graduate School [Vysshaya shkola].

Lakoff, G., & Johnson, M. (2003). Metaphors We Live by. Second Edition. Chicago: University of Chicago Press, 2003.

Maslova, V. A. (2004). Linguoculturology [Lingvokul’turologia]. Мoscow: Academy [Akademia].

Nekrylova, E. L. (2016). Phraseology in teaching Russian as a foreign language [Frazeologiya v obuchenii russkomu yazyku kak inostrannomu]. Current problems of the method of laying out mov and teaching foreigners at the VNZ of Ukraine: Collection of scientific articles [Suchasni problemy metodyky vykladannya mov ta navchannya inozemtciv u VNZ Ukrainy: Zbirnyk naukovyh statej]. Odesa: Odessa I. I. Mechnikov National University, 98-108. Retrieved from: https://www.academia.edu/76213784

Oparina, E. O. (2004). A cultural setting and the range of metaphorization: To the question of the motives of figurative conceptualization [Ustanovka kul’tury i diapazon metaforizatsii: K voprosu o motivakh obraznoy kontseptualizatsii]. In V. N. Teliya (ed.), Cultural layers in phraseological units and discursive practices [Kul’turnye sloi vo frazeologizmakh i diskursivnykh praktikakh], pp. 53–59. Moscow: Languages of Slavic culture [Yazyki slavyanskoy kul’tury]. [In Russian]

Palatovska, E.V., & Zhang, C. (2020). Lexico-semantic classification of phraseological units with a quantitative component (based on the material of modern English) [Leksiko-semanticheskaya klassifikatciya phrazeologizmov s kvantitativnym komponentom (na materiale sovremennogo angliyskogo yazyka)]. Linguistic personality: Linguistics and Linguodidactics. Kyiv-Cherkasy: Publishing house Gordienko E.I, 185-189. Retrieved from: http://eprints.cdu.edu.ua/4350/1/movna_2021%20%282%29.pdf

Radchuk, O. (2019). Linguocognitive representation of the notion ABSENCE in Russian [Lingvokognitivnaya reprezentatciya ponyatiya “otsutstviye” v russkom yazyke]. Kharkiv: Yurayt. [In Russian]

Seidl, J., & McMordie, W. (1983). English Idioms and How to Use Them. Мoscow: graduate School [Vysshaya shkola].

Skandera, P. (Ed.). (2007). Phraseology and Culture in English. Topics in English. Berlin – New York: Mouton de Gruyter.

Speake, J. (Ed.). (2015). Oxford Dictionary of Proverbs. 6th edition. Oxford: Oxford University Press.

Teliya, V. N. (1996). Russian Phraseology: Semantic, Pragmatic and Linguistic and Cultural Aspects [Russkaya frazeologiya: Semanticheskiy, pragmaticheskiy i lingvokul’turologicheskiy aspekty]. Moscow: Languages of Russian culture [Yazyki russkoy kul’tury].

Teliya, V. N., Bragina, N. G., Oparina, E. O. & Sandomirskaya, I. I. (1998). Phraseology as a language of culture: Its role in the representation of a collective mentality. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, Analysis, and Application, pp. 55–75. Oxford: Oxford University Press.

Teliya, V. N. (1999). The main tasks and methodological problems of studying the phraseological composition of the language in the context of culture [Pervoocherednye zadachi i metodologicheskie problemy issledovaniya frazeologicheskogo sostava yazyka v kontekste kul’tury]. In V. Teliya (Ed.), Phraseology in the context of culture, pp. 13–24. Moscow: Languages of Russian Culture. [In Russian]

Teliya, V. N., & Doroshenko, A. V. (2010). Linguoculturological hypothesis of the reproducibility of linguistic expressions [Lingvokul’turologicheskaya gipoteza vosproizvodimosti yazykovykh vyrazheniy]. In M. L. Kovshova & G. V. Tokarev (Eds.), The living connection of language and culture [Zhivodeystvuyushchaya svyaz’ yazyka i kul’tury] Vol 1, pp. 7–13. Moscow-Tula: TSU im. L.N. Tolstoy, 5-13. [In Russian]

Vakhovska, O., & Isaienko, O. (2021). Language, culture, and image-driven interpretations in translation: A case for the university translation classroom in Ukraine. Amazonia Investiga, 10(47), 240-249. Retrieved from: https://doi.org/10.34069/AI/2021.47.11.25

Vereshchagin, E. M., & Kostomarov, V. G. (2005). Language and culture [Yazyk i kul’tura]. Moscow: Indrik. [In Russian]

Wierzbicka, A. (1996). Language. Culture. Cognition [Yazyk. Kultura. Poznanie]. Moscow: Russian dictionaries [Russkie slovari]. [In Russian]

Wierzbicka, A. (2001). Understanding cultures through keywords [Ponimaniye kul'tur cherez posredstvo klyuchevykh slov]. Мoscow: Languages of Slavic culture [Yazyki slavyanskoy kul’tury]. [In Russian]

Zykova, I. V. (2016). Linguo-cultural studies of phraseologisms in Russia: past and present. Yearbook of Phraseology, 7(1), 127-148. https://doi.org/10.1515/phras-2016-0007
Published
2022-05-29
How to Cite
Radchuk, O., Krapivnyk, G., Palatovska, O., & Nekrylova, O. (2022). The verbalization of notion absence in the english language and culture. Amazonia Investiga, 11(52), 6-14. https://doi.org/10.34069/AI/2022.52.04.1
Section
Articles
Bookmark and Share