realities (collection of articles, Sushko et al.,
2017), while activating verbal and non-verbal
means during the lesson. Of course, working with
authentic material at the initial stage of learning
(A1-A2) always presents a number of
difficulties, but as modern experts rightly point
out, "poor language proficiency, which
significantly complicates work with authentic
songs, does not make it less necessary and
therefore should not be a reason to refuse their
use in the beginner audience" (Gridneva,
Vladimirova, 2020, p. 63).
Over the past ten years of its development, the
concept of culturological or cultural texts has
been introduced into the methodology of
teaching Russian as a foreign language.
Referring to these texts assumes familiarity with
the historical and cultural realities of the country,
its basic national constants, or, to use the
language of culturologist and philologist
G.D. Gachev, cultural a priori, given to each
people (Gachev, 2008, p. 42). This must be taken
into account by the teacher who is constantly
looking for new methods and never stops
experimenting in order to establish the process of
intercultural communication. In Russian
language classes, students are introduced to
another way of seeing the world axiologically
and ontologically, taking a journey to another
country and its culture. A Russian language class
is always a crossroads of cultures (Abazova,
2012, p. 100).
An example of one of the online experiments
could be a lesson on "Speaking and Singing in
Russian: The Creativity of Sergei Yesenin." The
teacher's task is to interest students in the
personality of the Russian poet, his poems about
the homeland, mother, and Russian nature. In the
poetry of this author, the theme of the homeland
is of paramount importance, and the concept of
"homeland" is expressed primarily through
ethnoconstants, namely the archetype of the tree,
the image-symbol of the Russian field.
Phytonyms and dendronyms "birch", "poplar",
"willow", which serve as a symbol of Russia in
the poetry of the early 20th century author, are
especially relevant for linguocultural analysis.
Russia is a country with a special landscape,
natural space, which determines the perception of
the world as a whole and the perception of
language in particular since language is a home
for being, according to the ideas of famous
philosophers and cultural scientists (this theory
of the interconnection of landscape and image of
life is from the European school).
At the beginning of the lesson, the teacher should
introduce the students to the portrait of Sergei
Yesenin, drawing attention to the Slavic
appearance of the poet: curly golden hair, blue
eyes, which, it should be noted, will be an
anthropological feature of the lyrical hero and his
poetry. When we watch a collage video of the
poet's poems (the poem "The Moon Above the
Window" is played; performed by Yan Frenkel,
a fragment taken from the film "The Crown of
the Russian Empire") and see young Yesenin
holding a balalaika, we draw attention to this and
ask questions to the student audience. What
musical instruments are there in their country?
Do students play musical instruments? "All the
subtleties and all the depth of problems of
interlingual and intercultural communication
become particularly clear, and sometimes simply
realized, when comparing foreign languages with
native ones, foreign culture with one's own,
familiar one” (Ter-Minasova, 2008, p. 48). At
this moment of intercultural dialogue, the focus
is also on patriotic education, which is
impossible without knowledge of the basics of
both one's own native culture and foreign
cultures. Despite its short form, the poem is
complex in terms of ontological and axiological
perception, so it is necessary to listen to the song
based on Esenin's lyrics once again. A successful
choice would be a choir or folk ensemble
performing the song. For Russian oral and
musical culture, choral culture is important, as
singing is often accompanied by dances, which
have a ritual and ceremonial character (such a
performance was demonstrated by the Kuban
Philharmonic Choir named after
G.F. Ponomarenko).
The teacher then shows a photo sequence of
Russian trees - birch, poplar, and willow. The
teacher emphasizes to the students that every
country has its own characteristics of nature and
landscape, which is expressed, among other
things, in language, literature, and art. Fields,
steppes, and trees are symbols of the Russian
national image of the world. In this context, the
teacher asks about the landscape and climate of
the countries where the students in the online
experiment are located. As practice shows,
students can already talk about the climate and
nature of their country at the final stage of A1
learning (the oral part of the preparatory faculty
exam ends with a story on the topics "My
Family", "My Friend", "My City", "My
Country"). Analysis of this culturological text,
and poetry (song) in Russia, as a literary-centric
country, always translates cultural meanings, can
be offered to students both at the initial stage of